Somos proveedor de IPTV & Internet. Nuestra red de fibra e inalámbrica nos da la capacidad de entregar un servicio confiable a todos nuestros clientes. Nuestro producto de IPTV cuenta con más de 180 canales y un catálogo de películas de sobre 13 mil títulos cada año.
Consúltanos1.
General.
1.1 El uso de los Servicios está sujeto a los Términos y condiciones generales para el consumidor de Naicom (/about-us/legal-notices-and-terms/terms-and conditions/consumer.html), y cualquier otro término y condición que usted y el La Compañía puede estar de acuerdo de vez en cuando. Puede consultar nuestros Términos y condiciones en Términos y avisos legales (/about-us/legal-notices-and-terms.html).
2.
Definiciones.
2.1 En estos Términos y Condiciones Específicos del Servicio, los siguientes términos significarán:
2.1.1 "Cargos" todos los cargos administrativos de activación, conexión, desconexión, reconexión, suscripción, transaccionales, de alquiler y/u otras tarifas y cargos que debe pagar por los Servicios o el Equipo o en relación con ellos. Los Cargos estarán de acuerdo con las tarifas en nuestras tablas de tarifas vigentes disponibles en nuestro sitio web o en nuestro centro de servicio al cliente;
2.1.2 "Fecha de caducidad del contenido" la fecha determinada por nosotros, en la que un Video o Contenido dejarán de estar disponibles para usted bajo el servicio VOD proporcionado a través de la Plataforma VOD correspondiente;
2.1.3 "Equipo" el decodificador (decodificador Naicom TV para uso de TV en vivo, VOD o radio), control remoto y accesorios relacionados proporcionados por nosotros en virtud de este Acuerdo y que usted utiliza para obtener o acceder a los Servicios; formato de alta definición "HD"; Formato de definición 4K “4K”;
2.1.4 "Red" todas y cada una de las redes de nuestra propiedad, mantenidas u operadas por nosotros, y/o alquiladas/licenciadas a nosotros (incluida nuestra red nacional que incluye, entre otros, la distribución de cajas de configuración de TV o el servicio de las Instalaciones, la Red Nacional de Banda Ancha de Próxima Generación operada por proveedores de red externos, nuestra red VIDEO Club, nuestra red de telecomunicaciones móviles e Internet) a través de la cual le brindamos los Servicios;
2.1.5 “Datos personales” tendrá el significado que se establece en la Política de protección de datos de Naicom (/about-us/legal-notices-and-terms/personal-data-protection/personal-data-protection-policy.html);
2.1.6 "Locales" la propiedad o unidad individual (en un bloque de apartamentos/edificio de varias unidades o de varios pisos) que lleva la Dirección de servicio, que es de su propiedad u ocupada por usted y está conectada a la Red;
2.1.7 "Servicios" o "Servicios" de Naicom TV, los servicios de televisión proporcionados por Naicom Corp. a través de la red de IPTV con los nombres que consideremos apropiados, incluidos (i) el servicio de televisión de pago conocido como "Naicom TV", que incluye IPTV, VOD, CLUB DE VIDEO y RADIO; (ii) u otros servicios de televisión que podamos proporcionar de vez en cuando;
2.1.8 Acuerdo de “Suscripción” para realizar un pago por adelantado para recibir o participar en los servicios de Naicom TV;
2.1.9 "Dirección del Servicio" la dirección del Local en el que acordamos prestar el Servicio;
2.1.10 "Software" cualquier programa de software, aplicación y firmware, incluidas las actualizaciones que se le proporcionan como parte de los Servicios o que le permiten acceder a los Servicios;
2.1.11 "Clientes de IP TV" los clientes residenciales del Servicio de IP TV;
2.1.12 Servicio de TV IP Televisión por Protocolo de Internet (IPTV)-servicio de video que utiliza tecnología de “Protocolo de Internet;
2.1.13 “Clientes de Video Club" los clientes residenciales del Servicio Naicom Video Club;
2.1.14 "Territorio" los Estados Unidos de América y sus Territorios;
2.1.15 "Período de visualización" el período de tiempo limitado prescrito durante el cual se le permitirá ver un Video que ha alquilado;
2.1.16 "Video" significa cada programa puesto a su disposición en la plataforma IPTV VOD y VIDEO Club; vídeo bajo demanda "VOD"; y
2.1.17 "Plataforma VOD" los Servicios especificados por nosotros de vez en cuando, a través de los cuales los servicios VOD están disponibles, incluidos los Servicios de Naicom TV.
3.
Elegibilidad para el servicio IPTV de
Naicom.
3.1 A menos que lo autoricemos por escrito, el Servicio de IPTV solo está disponible para clientes residenciales para uso residencial y los teléfonos móviles registrados del cliente;
3.2 En el momento de la solicitud, no debe tener ninguna cuenta pendiente con nosotros que venza y nos deba;
3.3 Sujeto a las Cláusulas 3.4 a continuación, los Servicios de IPTV pueden prestarse a través de Internet, siempre que las Instalaciones deban conectarse primero a un proveedor de servicios de Internet. Sin perjuicio de lo anterior, nuestros Servicios de IPTV solo están disponibles en dichos Locales y teléfonos móviles debidamente registrados; y
3.4 Usted reconoce y acepta que la disponibilidad del servicio Naicom IPTV está sujeta a:
3.4.1 disponibilidad de recursos, que incluye, entre otros, la disponibilidad de una infraestructura de Internet adecuada en el momento en que se solicita o entrega el Servicio; y cobertura geográfica y capacidad técnica de Internet y de nuestros sistemas de entrega en el momento en que se solicita o entrega el Servicio;
3.4.2 debe ponerse en contacto con la corporación de administración correspondiente o el propietario del edificio/bloque de apartamentos y procurar que adquiera, instale y/o mantenga las instalaciones, los consentimientos de equipos, las licencias, los permisos y/o los derechos a los que se hace referencia en los párrafos (a) y (b) ) arriba; y
3.4.3 No seremos responsables de la calidad de las transmisiones de programación recibidas a través de dichas instalaciones y equipos. Solo seremos responsables de la calidad de la programación transmitida desde nuestro centro de datos hasta nuestro punto de recogida ubicado en sus instalaciones.
3.4.4 Sin perjuicio de lo anterior, no seremos responsables de ninguna falla, interrupción o degradación del rendimiento del Servicio que surja de cualquier falla en la adquisición, instalación y/o mantenimiento de dichas instalaciones y equipos, y/o dichas instalaciones y equipos mismos.
4. Otros criterios de elegibilidad.
4.1.1 En todo momento, debe proporcionarnos la información que sea necesaria o deseable para que podamos brindarle el Servicio correspondiente.
4.1.2 Debe ser mayor de edad y certificar que tiene capacidad legal para celebrar este acuerdo.
5. Período Mínimo de Servicio.
5.1 El Período Mínimo de Servicio para nuestro Servicio de IPTV es:
5.2 Treinta (30) días para una Persona Natural; o
5.3 doce (12) meses para persona jurídica;
5.4 El período mínimo de servicio se calculará a partir de la fecha de inicio según lo determinado de acuerdo con el párrafo 6 a continuación, o cualquier otro período que podamos determinar de vez en cuando.
6. Duración de los Servicios.
6.1 Cada Servicio comenzará en la fecha del registro exitoso de Naicom TV y la instalación de la caja de configuración.
6.2 Cada Servicio continuará hasta que finalice de acuerdo con las disposiciones de este Acuerdo.
7.
Servicios.
7.1 En virtud de este Acuerdo, proporcionaremos el Servicio de IPTV en la Dirección del Servicio de acuerdo con los detalles establecidos en el acuerdo de servicio de suscripción correspondiente, y un teléfono móvil debidamente registrado por decodificador de Naicom TV;
7.1.1 A menos que lo autoricemos por escrito, los Servicios se le brindan únicamente para su visualización privada y puede recibir y utilizar los Servicios en la Dirección del Servicio y en el Territorio únicamente, y para fines personales, residenciales intransferibles y autorizados. uso de teléfono móvil únicamente. No debe exhibir en público ni cobrar ninguna tarifa por la exhibición del Contenido en los Servicios. A menos que lo permitamos por escrito, cualquier uso de los Servicios con fines comerciales o comerciales o cualquier otro uso no residencial, ya sea por parte de usted o de otras personas, constituye un incumplimiento de sus términos de uso de los Servicios, ya sea que dicho uso se realice dentro o fuera de o fuera de la Dirección del Servicio o del Territorio. A menos que lo autoricemos por escrito, el Servicio de IPTV se proporciona a propiedades residenciales exclusivamente con la excepción del teléfono móvil autorizado. Cuando un agente celebre un contrato de Servicio (que incluye, entre otros, una corporación de administración para y en nombre de propietarios subsidiarios, o un empleador para y en nombre de los empleados), el agente garantiza que el suministro del Servicio de IPTV o a los usuarios residenciales y solo propiedades autorizadas de teléfonos móviles.
7.1.2 Puede solicitarnos que cambiemos, de vez en cuando, los detalles del Servicio establecidos en la suscripción del acuerdo de servicio correspondiente, sujeto a nuestra confirmación y pago de cualquier tarifa administrativa estándar por nuestra parte. En el caso de dicho cambio, las tarifas de suscripción pagaderas por nuestro Servicio pospago y los detalles del Servicio se modificarán en consecuencia. Para evitar dudas, seguirá siendo responsable del pago de dichas tarifas de suscripción revisadas.
7.1.3 Si desea actualizar o degradar su suscripción existente para canales ("Canales existentes"), podemos, a nuestra discreción, aceptar o rechazar su solicitud. Si aceptamos su solicitud de actualización con efecto inmediato, los Cargos adicionales vigentes se aplicarán al mismo tiempo. Podemos permitir su solicitud para bajar de categoría cuando se haya suscrito a los Canales existentes durante al menos un (1) mes continuo. La fecha de entrada en vigencia de la degradación ocurrirá al comienzo del próximo ciclo de facturación después de que recibamos su notificación de degradación, siempre que tenga una suscripción continua de un (1) mes continuo inmediatamente anterior a la degradación. Es posible que le cobremos un cargo administrativo cada vez que realice un cambio en su combinación de canales.
7.1.4 Debe exhibir y/o ver los canales o programas recibidos como parte de los Servicios en su totalidad sin interrupciones, incluidos todos los títulos, créditos, logotipos y avisos de derechos de autor. No alterará, reproducirá, editará, complementará, omitirá ni eludirá, por ningún motivo, ningún canal o programa recibido como parte de los Servicios, incluida la inserción de rastreadores o anuncios inmediatamente antes, durante o después de la exhibición o transmisión del canal o programas.
7.1.5 Su uso de los Servicios está sujeto a las instrucciones, avisos y direcciones que determinemos periódicamente.
7.1.6 Podemos, en cualquier momento y sin previo aviso, suspender temporalmente los Servicios por razones operativas como reparación, mantenimiento, actualización o mejora de los Servicios o debido a una emergencia. Restauraremos el Servicio tan pronto como sea razonablemente posible. También podemos modificar los Servicios para mantener el ritmo de las demandas predominantes y los desarrollos tecnológicos, a nuestra discreción y sin previo aviso.
7.1.7 El servicio de suscripción de IPTV es prepago por parte del suscriptor. La Compañía no tiene obligación de reembolsar al suscriptor ningún monto prepago. El único recurso del suscriptor es descontinuar la suscripción por los siguientes meses.
8. Servicios adicionales: entretenimiento en vivo, música y eventos deportivos, y puesta al día después de las transmisiones de cintas.
8.1 De vez en cuando, podemos ofrecer servicios adicionales que le notifiquemos, incluidos eventos deportivos y música de entretenimiento en vivo, y ponerse al día después de la distribución de cintas a través de la caja de configuración de Naicom o los teléfonos móviles.
8.2 Naicom se reserva el derecho exclusivo y la discreción de determinar el Contenido que estaría disponible para cada transmisión de recuperación después de la cinta.
8.3 Se aplicarán Cargos por cada compra de eventos deportivos y musicales de entretenimiento en vivo que realice, y los Cargos incluyen GST;
8.4 Todas las compras de suscripciones de entretenimiento en vivo, música y eventos deportivos deben cancelarse dentro de las 72 horas anteriores al día del evento, una vez que se accede al evento a través de nuestra plataforma, el suscriptor tendrá 72 horas para realizar un reclamo de reembolso legítimo después del día del evento. evento;
8.5 La empresa solo reembolsará el cargo por los servicios antes mencionados si la plataforma y/o los técnicos de la empresa pueden certificar que hubo un problema legítimo con el contenido.
8.6 Si la Compañía certifica que un reclamo de reembolso es legítimo, la Compañía procederá a acreditar el cargo en la cuenta del suscriptor.
8.7 Este crédito se puede usar para entretenimiento en vivo adicional o, si los suscriptores no lo usan en el próximo ciclo de facturación, se puede usar para compensar o reducir el próximo cargo mensual del suscriptor.
8.8 Además, con respecto al servicio de IPTV, se le otorgará el cambio de horario de acceso solo a la disponibilidad de contenido de TV al que ya se haya suscrito en su Servicio de IPTV de Naicom.
9.
Servicios de video a pedido.
9.1 Los servicios de VOD están disponibles a través de los Servicios de IPTV de Naicom (cada uno de ellos una "Plataforma de VOD").
9.2 En relación con los servicios de VOD:
9.2.1 Se aplicarán Cargos por cada Video alquilado por usted, y los Cargos incluyen GST;
9.2.2 No habrá cancelación, reembolso o cambio por el alquiler de los Videos seleccionados;
9.2.3 Cada Video estará disponible para que lo vea solo a través de la Plataforma de VOD específica a través de la cual compró el Video, y no a través de otras Plataformas de VOD;
9.2.4 Cada Video estará disponible para verlo solo durante el Período de visualización prescrito, sujeto siempre a la Fecha de vencimiento del contenido. Los Videos no estarán disponibles para usted, ya sea para verlos o de cualquier otra forma, después de la Fecha de Vencimiento del Contenido;
9.2.5 el Período de Visualización en la Plataforma VOD correspondiente será de 48 horas para películas y episodios individuales de series de TV y de 30 días para series completas, o los períodos que podamos prescribir ocasionalmente; y
9.2.6 nos reservamos el derecho de rechazar cualquier solicitud suya para alquilar o comprar cualquier Video.
9.3 Usted reconoce y acepta que el alquiler de un Video a través de una Plataforma VOD es una licencia limitada y no una venta con respecto a dicho Video. Salvo y excepto por una licencia limitada, no exclusiva e intransferible para ver cada Video alquilado durante el Período de visualización estipulado en la Plataforma de VOD correspondiente únicamente para su visualización personal y no comercial, no se otorgará ningún derecho, título o interés en dicho Video. se considerará transferido a usted como resultado del alquiler.
9.4 El servicio de VOD que se le brinda a usted a través de las Plataformas de VOD estará sujeto a otras condiciones de uso, alquiler o licencia que le notifiquemos ocasionalmente.
9.5 El servicio VOD no está disponible para clientes comerciales, clientes no residenciales, clientes de nivel masivo y para clientes cuyas cuentas están siendo reclamadas por Naicom IPTV.
9.6 Usted acepta que no habrá reembolsos de ningún pago realizado por los Servicios VOD.
9.7 No habrá descuentos de Naicom Video Club aplicables a los Cargos por los Servicios VOD.
10.
Videoclub de Naicom.
10.1
Membresía.
10.2
Membresía en curso. Su membresía de Naicom Video
Club continuará mes a mes y se renovará automáticamente a menos y hasta que
cancele su membresía o la finalicemos. Facturaremos la tarifa de membresía
mensual a su Método de pago. Debe cancelar su membresía siete (7) días antes de
que se renueve cada mes para evitar la facturación de las tarifas de membresía
del próximo mes a su Método de pago.
10.3
Facturación.
10.3.1
Facturación recurrente. Al iniciar su membresía
de Naicom Video Club y proporcionar o designar un Método de pago, nos autoriza
a cobrarle una tarifa de membresía mensual a la tarifa vigente en ese momento,
y cualquier otro cargo en el que pueda incurrir en relación con su uso del
servicio de Naicom, como impuestos o posibles tarifas de transacción, a su
Método de pago. Usted reconoce que el monto facturado cada mes puede variar de
un mes a otro por razones que pueden incluir montos diferentes debido a ofertas
promocionales, incluido el canje de tarjetas de regalo y el canje de códigos
promocionales, y/o cambiar o agregar un plan, y nos autoriza a cobrar su Método
de pago por dichos montos variables, que pueden facturarse mensualmente en uno
o más cargos.
Cambios de Precio.
Nos reservamos el derecho de ajustar el precio
de nuestro servicio o cualquiera de sus componentes de cualquier manera y en
cualquier momento, según lo determinemos a nuestro exclusivo y absoluto
criterio. Excepto que se estipule expresamente lo contrario en estos Términos
de uso, cualquier cambio de precio en su servicio entrará en vigencia luego de
recibir una notificación por correo electrónico.
10.3.2
Ciclo de Facturación.
La tarifa de membresía para nuestro servicio se
facturará al comienzo de la parte de pago de su membresía y cada mes a partir
de entonces, a menos que cancele su membresía. Facturamos automáticamente su
Método de pago cada mes en el día calendario correspondiente al comienzo de su
membresía de pago. Las cuotas de membresía se ganan en su totalidad al momento
del pago. Nos reservamos el derecho de cambiar el momento de nuestra
facturación, en particular, como se indica a continuación, si su Método de pago
no se ha liquidado correctamente. En el caso de que su membresía de pago
comenzara en un día que no está incluido en un mes determinado, podemos
facturar su Método de pago en un día del mes correspondiente o en cualquier
otro día que consideremos apropiado. Por ejemplo, si comenzó su membresía de
Naicom Video Club o se convirtió en miembro de pago el 31 de enero, es probable
que su próxima fecha de pago sea el 28 de febrero y su Método de pago se
facturará en esa fecha. Su fecha de renovación puede cambiar debido a cambios
en su Membresía. Es posible que autoricemos su Método de pago antes de la
membresía o los cargos relacionados con el servicio. Tal como se utiliza en
estos Términos de uso, "facturación" indicará un cargo, débito u otra
autorización de pago, según corresponda, contra su Método de pago. A menos que
se indique lo contrario, mes o mensual se refiere a su ciclo de facturación.
11. Cancelación y Créditos.
11.1 La empresa deberá, antes de realizar cualquier cargo a un cliente que voluntariamente rescinda su contrato, informarle de manera clara y adecuada de lo siguiente:
11.2 La cantidad exacta de cualquier tarifa de cancelación; si el cliente tiene que devolver algún equipo los términos y condiciones bajo los cuales debe devolver el equipo.
11.3 Todo cliente deberá ser notificado con anticipación sobre la cancelación de su servicio y los motivos de la misma.
11.4 El cliente podrá solicitar la cancelación a través del mismo mecanismo utilizado en el momento de la contratación con la empresa.
11.5 Si el cliente debe devolver algún equipo, podrá hacerlo en la tienda u oficina de la empresa más cercana a su domicilio.
11.6 Cualquier crédito otorgado al cliente se verá reflejado en el próximo ciclo de facturación.
11.7 Cualquier reembolso realizado al cliente se realizará a más tardar 30 días después de que el cliente haya sido notificado.
12.
Sitios de Terceros.
12.1
Podemos, a nuestra discreción, a través o como
parte de cualquiera de los Servicios (incluso a través de nuestra plataforma de
aplicaciones), brindarle acceso a enlaces, sitios web, punteros, aplicaciones o
aplicaciones de terceros que son propiedad, están operadas o mantenidas por
terceros. que nosotros ("Sitios de terceros"). Dicho acceso puede
otorgarse en los términos y condiciones o criterios de elegibilidad que podamos
determinar de vez en cuando.
12.2
Nosotros no poseemos, operamos, mantenemos,
recomendamos, respaldamos ni garantizamos los Sitios de terceros. Usted acepta
que:
12.2.1
todo el Contenido, los productos, los servicios
o la información transmitidos o puestos a disposición a través de los Sitios de
terceros son responsabilidad exclusiva de los propietarios u operadores de
dichos Sitios de terceros;
12.2.2
no seremos responsables de ningún modo por el
Contenido, los productos, los servicios o la información a los que pueda
acceder, utilizar o adquirir a través de los Sitios de terceros;
12.2.3
usted es el único responsable de todo el
Contenido, los productos, los servicios o la información que transmita o ponga
a disposición a través de los Sitios de terceros;
12.2.4
no controlamos ningún Contenido, productos,
servicios o información a los que pueda acceder, usar o adquirir a través de
los Sitios de terceros y no respaldamos ni garantizamos la precisión,
confiabilidad, integridad, legalidad o calidad de dicho Contenido, productos ,
servicios o información;
12.2.5
al usar los Sitios de terceros, puede estar
expuesto a Contenido, productos, servicios o información de terceros que pueden
ser difamatorios, ofensivos, indecentes, objetables o ilegales;
12.2.6
podemos, a nuestra discreción y sin previo
aviso, denegar, eliminar o denegar el acceso a Sitios de terceros y, por lo
tanto, denegar, eliminar o denegar el acceso a cualquier Contenido, productos,
servicios o información disponible en dichos Sitios de terceros; y
12.2.7
no seremos responsables ante usted ni ante
terceros en virtud de ninguna de las Cláusulas 11.2.1 a 11.2.6 anteriores.
12.3
Sin perjuicio de la Cláusula 11.2 anterior, no
seremos responsables de ninguna manera si encuentra algún problema con el
Contenido, los productos, los servicios o la información que obtiene a través
de los Sitios de terceros. No asumimos ninguna obligación ni responsabilidad
por los actos o incumplimientos de los proveedores de los Sitios de terceros, o
de las partes que proporcionan los Contenidos, productos, servicios o
información en virtud de los mismos o por cualquier falta de entrega,
incumplimiento o defectos en dicho Contenido, productos , servicios o
información.
12.4
Renunciamos expresamente a todas las garantías
de cualquier tipo, ya sean expresas o implícitas, incluidas las garantías
implícitas de comerciabilidad, calidad satisfactoria, idoneidad para un
propósito particular, disponibilidad del servicio y no infracción en relación
con los Sitios de terceros y el Contenido, productos, servicios. o información
ofrecida por los Sitios de terceros, en la máxima medida permitida por la ley.
Ningún consejo o información, ya sea oral o escrito, obtenido por usted de o a
través de los Sitios de terceros creará ninguna garantía que no se haga
expresamente a continuación.
12.5
Revise los términos de uso y las políticas de
privacidad que rigen esos Sitios de terceros y, si no acepta estar sujeto a los
términos de dichos Sitios de terceros, le recomendamos que suspenda el uso de
ese Sitio de terceros. En caso de conflicto o inconsistencia con los términos y
condiciones de dichos Sitios de Terceros y estos términos y condiciones
Específicos de los Servicios, estos últimos prevalecerán.
12.6
Para evitar dudas, si accede a dichos Sitios de
terceros a través de cualquiera de nuestros Servicios, seguirá estando sujeto a
todos nuestros términos y condiciones aplicables al Servicio correspondiente,
así como a la Política de protección de datos personales de Naicom. Del mismo
modo, si utiliza su ID de Naicom para acceder a dicho Sitio de terceros,
seguirá estando sujeto a los Términos y condiciones específicos del servicio
correspondientes a la ID de Naicom.
12.7
Si tiene alguna inquietud, consulta o disputa
que surja de su uso de los Sitios de terceros, consulte los servicios de
atención al cliente de dichos Sitios de terceros.
12.8
En caso de que finalice el Servicio a través del
cual se le otorga acceso a dichos Sitios de terceros, su acceso a dichos Sitios
de terceros y todo el Contenido, los productos, los servicios y la información
proporcionados en virtud de los mismos, se cancelará de manera similar sin
previo aviso ni responsabilidad por parte suyá.
13.
Contenido y sus responsabilidades.
13.1
Nos reservamos el derecho exclusivo y la
discreción de determinar el tipo, la naturaleza, el género, la calidad y la
cantidad de Contenido disponible en oa través de cualquiera de los Servicios.
13.2
Usted es responsable del uso de los Servicios
bajo su(s) cuenta(s) y de cualquier Contenido difundido a través de su(s)
cuenta(s).
13.3
No debe usar ni permitir que se use ninguna
parte de los Servicios:
13.3.1
para transmitir o publicar cualquier Contenido
que pueda ser difamatorio, ofensivo, indecente, objetable o ilegal, o que pueda
causar molestia, acoso, irritación, inconveniencia o ansiedad a cualquier persona.
13.3.2
para transmitir o publicar cualquier Contenido
que pueda dar lugar a responsabilidad civil o violar las leyes, normas o
reglamentos aplicables;
13.3.3
para transmitir cualquier Contenido que contenga
virus, gusanos, caballos de “Troya”, bombas de tiempo, bots de cancelación o
cualquier otro programa dañino, dañino o destructivo;
13.3.4
para realizar o intentar cualquier acceso no
autorizado a cualquier parte o componente de los Servicios, la Red o cualquier
sistema o red de terceros a los que pueda conectarse a través de los Servicios
directamente o de otra manera;
13.3.5
para interrumpir las diversas redes que están
conectadas a los Servicios o violar los reglamentos, políticas o procedimientos
de dichas redes;
13.3.6
recopilar y/o difundir información sobre otros o
sus direcciones de correo electrónico sin su consentimiento;
13.3.7
para fines fraudulentos, ilegales o inapropiados
o para violar los derechos de cualquier persona o de cualquier manera que pueda
afectar el disfrute o el acceso de otros usuarios a cualquiera de los Servicios
o causar molestia, acoso, irritación, inconveniencia o ansiedad a cualquier
persona;
13.3.8
de cualquier manera o para cualquier propósito
que pueda constituir una violación o infracción de los derechos de cualquier
parte, incluidos, entre otros, sus derechos de propiedad intelectual o de
confidencialidad;
13.3.9
para ser revendido o proporcionado a terceros
sin nuestro consentimiento previo por escrito, ya sea con o sin fines de lucro;
13.3.10
para transmitir cualquier Contenido recibido
bajo los Servicios a cualquier computadora personal, computadora portátil,
teléfono móvil, televisor u otro dispositivo similar, a menos que lo permitamos
de otra manera; y
13.3.11
para transmitir cualquier Contenido recibido
bajo los Servicios fuera de los límites geográficos de los Estados Unidos de
América y sus territorios, a menos que nosotros permitamos lo contrario.
13.4
Usted reconoce y acepta que a través de su uso
de los Servicios, puede encontrar Contenido que puede considerarse ofensivo,
indecente u objetable, cuyo Contenido puede o no identificarse como tal. Usted
acepta usar los Servicios bajo su propio riesgo y que no tendremos ninguna
responsabilidad hacia usted por el tipo de Contenido al que pueda acceder,
incluido, entre otros, el Contenido que pueda encontrar ofensivo, indecente u
objetable.
13.5
Usted reconoce y acepta que el Contenido al que
se accede a través de los Servicios puede modificarse con tecnología y/o reglas
que protegen el acceso a la información digital y puede limitar o restringir su
uso del Contenido a ciertas reglas de uso según lo determinemos nosotros y
nuestros licenciantes ( las "Reglas de uso"). Usted acepta cumplir
con las Reglas de uso. Las Reglas de uso pueden ser controladas y monitoreadas
por nosotros para fines de cumplimiento, y nos reservamos el derecho de hacer
cumplir las Reglas de uso con o sin previo aviso.
13.6
Los servicios de Naicom son los de un proveedor
de Televisión por Protocolo de Internet y, por lo tanto, no se le permite
descargar el Contenido en ningún momento y por ningún motivo.
13.7
Bloqueo geográfico.
13.7.1
Naicom IPTV utiliza medidas de "bloqueo
geográfico" para evitar que acceda a los servicios desde fuera del
Territorio. Esto es necesario para que podamos cumplir con los términos de
nuestras licencias de transmisión y contenido. Usted acepta no intentar acceder
y/o no intentar eludir las medidas de bloqueo geográfico para acceder a la
plataforma desde fuera del Territorio. Tenga en cuenta también que algunos de
nuestros servicios o cierto Contenido pueden no estar disponibles en ciertas regiones
dentro del Territorio. Cuando esto se aplique, se aclarará en el sitio web de
Naicom. Si se encuentra dentro de dicha región, acepta no intentar acceder a
los servicios correspondientes y/o no intentar eludir ningún software o medida
técnica que utilicemos para regionalizar nuestros servicios dentro del
Territorio.
14.
Facturación.
14.1
Se le facturarán por adelantado las tarifas de
suscripción a intervalos mensuales o en los intervalos que podamos aprobar, a
menos que elija pagar por adelantado las tarifas de suscripción. Estará sujeto
a una tarifa estándar por pago atrasado si el pago no se realiza antes de la
fecha de vencimiento correspondiente.
14.2
Cualquier cambio en la forma de pago sólo se
efectuará a partir del siguiente ciclo de facturación.
14.3
Los Cargos incluyen el Impuesto sobre Bienes y
Servicios.
14.4
En el caso de que se le brinden Servicios en
forma de prueba gratuita, usted acepta que al vencimiento del período de prueba
gratuito como se especifica en nuestro acuerdo de servicio con usted, se
aplicarán los Cargos completos por ese Servicio. Usted acepta que la
visualización de los Cargos aplicables por los Servicios en nuestro sitio web o
aplicaciones constituirá una notificación de los Cargos.
15.
Equipo.
15.1
Para acceder a los Servicios, debe adquirir un
decodificador de TV Naicom de la siguiente manera:
15.1.1
Debe comprarnos el decodificador de Naicom TV o
en su tienda minorista favorita.
15.1.2
Por cada decodificador adicional requerido,
deberá adquirir, a su cargo, equipo adicional para admitir cada decodificador
adicional. Nuestros técnicos le asesorarán en consecuencia.
15.1.3
Existe un límite máximo en la cantidad de
decodificadores que se pueden alquilar para cada suscripción del Servicio de
IPTV de Naicom. Dichos límites máximos serán notificados por nosotros de vez en
cuando. Si la cantidad de decodificadores que necesita supera el límite máximo,
aún puede adquirir dichos decodificadores adicionales al suscribir una
suscripción adicional para el servicio IPTV de Naicom.
15.2
El Equipo seguirá siendo de su propiedad
exclusiva. No debe permitir que ninguna persona modifique dicho Equipo sin
nuestro consentimiento previo por escrito.
15.3
Debe mantener el Equipo en un lugar adecuado y
en condiciones apropiadas para el Equipo, incluida cualquier fuente de alimentación
eléctrica necesaria. También debe usar y mantener el Equipo en buenas
condiciones de funcionamiento (exceptuando el desgaste normal por uso) de
acuerdo con las pautas, instrucciones o especificaciones que se le hayan
proporcionado.
15.4
Debe asegurarse de que el Equipo permanecerá en
todo momento bajo su custodia en la Dirección del Servicio y se utilizará
únicamente para recibir los Servicios.
15.5
Usted es el único responsable del Equipo y no
debe modificarlo, alterarlo ni interferir de ninguna manera, ni permitir que
nadie más (que no sea una persona autorizada por nosotros) lo haga. No cambiará
el número de serie/Mac o el identificador de equipo del Equipo ni realizará un
restablecimiento de fábrica del Equipo sin nuestro consentimiento previo por
escrito. Nos reservamos el derecho de suspender o cancelar su(s) Servicio(s) si
determinamos, a nuestra absoluta discreción, que ha manipulado el Equipo.
15.6
Nos reservamos el derecho de cobrarle nuestras
tarifas estándar por responder a una llamada de servicio o una solicitud de
cambio o reemplazo de cualquier Equipo defectuoso, a menos que nos aseguremos
posteriormente de que el mal funcionamiento o el defecto no es causado por su
acción, omisión, equipo o o sistemas.
15.7
Debe cumplir con todas las leyes e instrucciones
aplicables, avisos o instrucciones emitidos por la autoridad reguladora
pertinente o por nosotros de vez en cuando con respecto a la instalación, uso,
operación o actualización del Equipo.
15.8
Tras nuestra notificación, nos otorgará acceso
al Equipo y al Software integrado en el mismo cuando lo consideremos necesario
para llevar a cabo cualquier actualización del equipo.
15.9
Garantía, el decodificador de Naicom TV tendrá
una garantía de 90 días. Los equipos defectuosos nos serán entregados en
nuestras instalaciones.
16.
Requisitos del sistema.
16.1
Usted es responsable de asegurarse de que su
equipo, computadoras, dispositivos y sistemas conectados a la Red cumplan con
los requisitos mínimos del sistema de los Servicios según lo estipulemos
nosotros, y que sean compatibles y puedan funcionar correctamente e interoperar
con el Equipo, el Servicios y la Red. No seremos responsables de ningún equipo,
servicio o falla de la red o degradación del rendimiento que resulte del
incumplimiento de dichos requisitos establecidos por nosotros de vez en cuando.
Usted reconoce y acepta que ciertas aplicaciones no son compatibles con los
Servicios.
17.
Instalación.
17.1
Las instrucciones de instalación se encuentran
dentro de cada paquete de decodificadores de Naicom.
18.
Protección de Datos Personales.
18.1
Su uso de los Servicios y Servicios Adicionales
está sujeto a la Política de Protección de Datos de Naicom. Al usar o continuar
usando los Servicios y los Servicios adicionales, usted acepta y acepta estar
sujeto a los términos de la Política de protección de datos de Naicom.
18.2
Naicom mantendrá su información personal
relacionada con su cuenta bajo estricta confidencialidad y solo se divulga con
la autorización del propio Consumidor o por solicitud judicial.
19.
Derechos de propiedad.
19.1
Todo el Contenido incluido en anuncios o
patrocinios presentados a través de los Servicios por nosotros, nuestros
anunciantes, proveedores de contenido/aplicaciones o terceros, está protegido
por derechos de autor, marcas registradas, marcas de servicio, patentes u otros
derechos y leyes de propiedad. Usted acepta que solo se le permite usar dicho
Contenido según lo autoricemos expresamente nosotros, el anunciante, el
proveedor o el tercero en cuestión.
19.2
No se le permite copiar, reproducir, distribuir
o crear trabajos derivados de dicho Contenido sin nuestra autorización por
escrito, el anunciante, el proveedor o el tercero en cuestión.
19.3
Usted reconoce y acepta que salvo y excepto por
los permisos limitados sobre el uso de los Servicios y el Contenido según lo
dispuesto expresamente en estos Términos y condiciones, ningún derecho, título
o interés en ninguno de los Contenidos se considerará transferido a usted a
través de la disposición. de los Servicios o mediante el acceso al Contenido
que obtiene a través de los Servicios.
20. Reventa.
20.1 No revenderá ni proporcionará ninguno de los Servicios a terceros sin nuestro consentimiento previo por escrito, ya sea con fines de lucro o de otro tipo.
21. 21. Asuntos fuera de nuestro control.
21.1 No seremos responsables de ningún retraso o falla en el cumplimiento de este Acuerdo que resulte de asuntos fuera de nuestro control. Estos incluyen actos de Dios, requisitos de cualquier autoridad gubernamental o reguladora, guerra, emergencia nacional, accidente, incendio, relámpago, falla de equipo, software de computadora o mal funcionamiento del Software, falla de energía eléctrica, fallas, interrupción o perturbación de la Red o las redes de otros proveedores de servicios o de su equipo o el equipo de cualquier tercero, disturbios, huelgas, cierres patronales, disputas laborales (involucren o no a nuestros empleados) o epidemias de enfermedades infecciosas.
21.2 Sin perjuicio de lo dispuesto en el párrafo anterior, los Servicios pueden verse afectados ocasionalmente por interferencias provocadas por objetos fuera de nuestro control, como edificios, pasos subterráneos y condiciones meteorológicas. Cuando esto suceda, no seremos responsables de ninguna interrupción o interrupción de ninguno de los Servicios o si no puede acceder o utilizar cualquiera de los Servicios.
22.
Finalización de los Servicios.
22.1
Sin perjuicio de los derechos que cualquiera de
las partes pueda tener contra la otra parte en virtud de este Acuerdo por
cualquier incumplimiento anterior de este Acuerdo y sujeto a las disposiciones
de esta sección 22, todos o todos los Servicios en virtud de este Acuerdo o
este Acuerdo pueden rescindirse en de la siguiente manera, a menos que usted y
nosotros acuerdemos lo contrario por escrito:
22.1.1
mediante notificación previa de al menos 7 días
hábiles antes del próximo ciclo de facturación si es una persona física, o 30
días si es una persona moral o jurídica;
22.2
Si nos notifica que finaliza durante el Período
mínimo de servicio de conformidad con la Cláusula 22.1 anterior:
22.2.1
se le impondrá un Cargo por terminación
anticipada; y
22.2.2
Se aplicará la cláusula 22.6 siguiente.
22.3
Si cualquier Servicio o este Acuerdo se rescinde
de conformidad con las Cláusulas 22.4 y 22.5 a continuación, nos compensará por
cualquier daño o pérdida que podamos sufrir debido a la rescisión anticipada,
incluidas las sumas mencionadas en la Cláusula 22.2 anterior.
22.4
En el caso de cualquiera de los siguientes:
22.4.1
incumple cualquiera de los términos y
condiciones de este Acuerdo o cualquier otro acuerdo que tenga con nosotros;
22.4.2
incumple los términos de uso de cada Servicio
bajo la Cláusula 12 anterior;
22.4.3
usted se declara en bancarrota o insolvente, o
amenaza con hacerlo, o muere;
22.4.4
hace cualquier arreglo o arreglo con o cesión en
beneficio de sus acreedores o entra en liquidación voluntaria u obligatoria o
se nombra un síndico, síndico, gerente judicial o administrador sobre
cualquiera de sus activos;
22.4.5
se le ocurra el equivalente de cualquiera de los
eventos mencionados en los párrafos (c) y (d) anteriores según las leyes de
cualquier jurisdicción pertinente;
22.4.6
nos proporciona información incorrecta, falsa o
incompleta;
22.4.7
los requisitos de cualquier autoridad reguladora
relevante tienen como resultado que dejemos de proporcionar el Servicio o la
conexión a la Red, o que proporcionemos el Servicio o la conexión a la Red de
una manera que sea inaceptable para nosotros;
22.4.8
si es probable que cree un daño inminente (como
interrupción, perturbación, congestión, fuga de señal y cualquier acto no
autorizado) a nuestra Red o a las redes o sistemas de terceros o a nuestra
prestación del Servicio, o nos defraude, o es probable para crear un daño
inminente o abusar de nuestro personal;
22.4.9
si el Local o el edificio dentro del cual se
encuentra el Local está o ha estado desconectado de la Red por cualquier
motivo; o
22.4.10
por cualquier motivo fuera de nuestro control
(incluida la pérdida de cualquier licencia, permiso de paso o servidumbre,
requisitos de cualquier autoridad gubernamental o reguladora u órdenes
judiciales y la falta de entrega por parte de un proveedor externo), no podemos
proporcionar ningún de los Servicios o la conexión a la Red, podemos suspender
o rescindir todo, parte o parte de cualquiera de los Servicios o rescindir este
Acuerdo con un aviso de 7 días hábiles (para los párrafos (a), (f) e (i)
anteriores) o con efecto inmediato (para los párrafos (b), (c), (d), (e), (g),
(h) y (j) anteriores) sin compensación y sin perjuicio de nuestros derechos a
daños y perjuicios por cualquier incumplimiento anterior por parte de usted de
este Acuerdo. Puede comunicarse de inmediato con nuestro servicio al cliente,
ya sea llamando a nuestra línea de servicio al cliente o visitando cualquiera
de nuestros centros de servicio al cliente para decirnos por qué no debe ocurrir
dicha suspensión o terminación. Consideraremos cada caso y, cuando lo
consideremos apropiado, no procederemos con la suspensión o cancelación de
dicha cuenta ni tomaremos ninguna otra acción apropiada cuando sea necesario.
22.4.11
En caso de que sospechemos que está usando o
permitiendo que cualquiera de los Servicios se use para fraude, mala conducta o
cualquier otro propósito ilegal o inapropiado, lo derivaremos a las autoridades
pertinentes sin previo aviso y cumpliremos con las instrucciones. o directrices
emitidas por ellos sin más referencias a usted.
22.4.12
Si y cuando corrige cualquier incumplimiento o
incumplimiento, podemos restaurar cualquier Servicio suspendido o cancelado
después de que haya pagado los Cargos de restauración o reconexión y nos haya
reembolsado nuestros costos razonables para suspender o cancelar el Servicio.
22.5
Si se rescinde un Servicio:
22.5.1
Todas las sumas adeudadas, acumuladas o
pagaderas con respecto al Servicio hasta la fecha de finalización (incluidos
los cargos por pago atrasado) serán, tras la finalización, inmediatamente
vencidas y pagaderas a nosotros;
22.5.2
se le reembolsará el depósito de acuerdo con la
Cláusula 2 de los Términos y Condiciones Generales para el Consumidor.
22.6
Sin perjuicio de y además de lo anterior, en
caso de que por cualquier motivo su:
22.6.1
El Servicio de IPTV de Naicom se rescinde, su
Servicio de valor agregado de Video Club y Radio se rescindirá simultánea y
automáticamente sin previo aviso ni responsabilidad por nuestra parte; y
22.6.2
El Servicio de Valor Agregado de Naicom IPTV
finaliza, su acceso al Contenido al que se había suscrito bajo suscripción
dejará de estar disponible en cualquiera de las redes y plataformas de Naicom
(smart TV, teléfonos móviles, computadoras o tabletas).
23.
Cambios.
23.1
Podemos cambiar cualquiera de los Servicios, o
cualquier paquete o paquete de los Servicios, modificando, sustituyendo o
retirando cualquier canal, programa, paquete o paquete de la manera que
determinemos a nuestra absoluta discreción. También es posible que, de vez en
cuando, revisemos los Cargos por el Servicio.
23.2
La Empresa notificará, al menos con un ciclo de
facturación anticipada, sobre la implementación de cualquier cambio de precio,
tarifas o condiciones del servicio pactado y cualquier cambio adicional que la
empresa deba aplicar.
23.3
Para ofertas promocionales del Servicio, se
pueden aplicar Términos y Condiciones especiales.
24.
Responsabilidad.
24.1 Daños indirectos. USTED ENTIENDE Y ACEPTA EXPRESAMENTE QUE NI NI NINGÚN OTRO CONTRIBUYENTE SERÁ RESPONSABLE ANTE USTED POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO O CONSECUENTE (P. EJEMPLO, DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, CONSECUENTES, PUNITIVOS, EJEMPLARES U OTROS DAÑOS INDIRECTOS, DAÑOS POR PÉRDIDA DE BENEFICIOS, FONDO DE COMERCIO, USO, DATOS U OTRAS PÉRDIDAS INTANGIBLES INCLUSO SI NAICOM CORPORATION O CUALQUIERA DE DICHOS COLABORADORES HAYAN SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS DERIVADOS O RESULTADOS DIRECTA O INDIRECTA DE OTRO MODO DE: (i) EL USO DE CUALQUIERA DE NUESTROS SERVICIOS; (ii) ACCIONES, OMISIONES Y OTRAS ACTIVIDADES BAJO SU CUENTA DE MEMBRESÍA (INCLUYENDO EL USO NO AUTORIZADO POR NOSOTROS); (iii) EL FUNCIONAMIENTO O NO FUNCIONAMIENTO DE NUESTROS SERVICIOS; O (iv) LA INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO, ELIMINACIÓN O SOPORTE TÉCNICO DE NUESTROS SERVICIOS, INCLUSO SI DICHOS DAÑOS RESULTAN DE LA NEGLIGENCIA O LA NEGLIGENCIA GRAVE DE NAICOM CORPORATION O DE OTROS COLABORADORES.
24.2 Fuerza Mayor. NI NAICOM CORPORATION NI NINGÚN OTRO COLABORADOR SERÁ RESPONSABLE ANTE USTED POR CUALQUIER FALLA DE EJECUCIÓN QUE SEA O RESULTADO DE CUALQUIER CAUSA DE DIOS, INCENDIOS, TERREMOTOS, INUNDACIONES, FALLA DE ENERGÍA O TÉCNICA, FALLA DEL SERVIDOR, INTERNET, SATÉLITE O ENLACE ASCENDENTE, ACTOS DE CUALQUIER ÓRGANO GUBERNAMENTAL, O CUALQUIER OTRA CAUSA MÁS ALLÁ DE NUESTRO CONTROL RAZONABLE.
24.3 Limitación de responsabilidad. ADEMÁS DE CUALQUIER OTRA LIMITACIÓN ESTABLECIDA EN ESTOS TÉRMINOS DE USO, NI NAICOM CORPORATION NI NINGÚN OTRO CONTRIBUYENTE SERÁ RESPONSABLE DE CUALQUIER ADICIÓN, ELIMINACIÓN, REORDENACIÓN, ALTERACIÓN, INTERRUPCIÓN, CAMBIO Y/O ELIMINACIÓN DE CUALQUIER SERVICIO O DE CUALQUIER RETRASO , PARA EVITAR DUDAS, INCLUYENDO: (i) SI DICHA ADICIÓN, ELIMINACIÓN, REORDENACIÓN, ALTERACIÓN, INTERRUPCIÓN, CAMBIO Y/O ELIMINACIÓN O RETRASO SURGEN EN RELACIÓN CON LA TERMINACIÓN O SUSPENSIÓN DEL ACCESO DE NAICOM CORPORATION A TODOS O CUALQUIER PARTE DE NUESTROS SERVICIOS POR CUALQUIER MOTIVO; (ii) LA REUBICACIÓN DE TODOS O CUALQUIER PARTE DE NUESTROS SERVICIOS A DIFERENTES SERVIDORES; (iii) CUALQUIER ADICIÓN, ELIMINACIÓN, REORDENACIÓN, ALTERACIÓN, INTERRUPCIÓN, CAMBIO Y/O ELIMINACIÓN DE LAS CARACTERÍSTICAS Y/O FUNCIONALIDADES DISPONIBLES CON SU(S) DISPOSITIVO(S) PERMITIDO(S) O NUESTROS SERVICIOS; (iv) CUALQUIER SOFTWARE U OTRAS DESCARGAS INICIADAS POR NOSOTROS O NUESTROS COLABORADORES; O (v) PROBLEMAS RESULTANTES DE SU DISPOSITIVO O CONEXIÓN A INTERNET, INCLUYENDO LA FALTA DE ANCHO DE BANDA SUFICIENTE. ADEMÁS, NINGUNO DE NAICOM CORPORATION, SUS PROVEEDORES, PROVEEDORES DE DISPOSITIVOS O PROVEEDORES DE SERVICIOS, O CUALQUIERA DE SUS O TERCEROS LICENCIANTES SERÁ RESPONSABLE DE CUALQUIER ADICIÓN, ELIMINACIÓN, REORDENACIÓN, ALTERACIÓN, INTERRUPCIÓN, CAMBIO Y/O ELIMINACIÓN DE O A CUALQUIER DISPOSITIVO(S), PARA EVITAR DUDAS, INCLUYENDO ELIMINAR O DESACTIVAR SOFTWARE, CARACTERÍSTICAS Y/O FUNCIONALIDAD.
24.4 Limitación de Daños Directos. A EXCEPCIÓN DE LO ESTABLECIDO ESPECÍFICAMENTE Y EXPRESAMENTE EN LA SECCIÓN, LA RESPONSABILIDAD TOTAL MÁXIMA DE NAICOM CORPORATION POR CUALQUIERA Y TODAS LAS RECLAMACIONES BAJO O RELACIONADAS CON CADA: (i) CUENTA DE MEMBRESÍA, INCLUYENDO TODOS LOS USUARIOS AUTENTIFICADOS (SI NOSOTROS PERMITIMOS MÁS DE UNO), o (ii) USTED ÚNICAMENTE, SI NO ES UN USUARIO AUTENTICADO BAJO NINGUNA CUENTA DE MEMBRESÍA, ESTÁ LIMITADO A UNA CANTIDAD IGUAL AL TOTAL DE LAS CUOTAS QUE USTED PAGÓ BAJO ESTOS TÉRMINOS DE USO DURANTE LOS SEIS MESES ANTES DEL RECLAMO APLICABLE, O SI DURANTE LOS PRIMEROS SEIS MESES DE CUALQUIER TÉRMINO DE ACCESO O USO, ENTONCES LAS TARIFAS FIJAS SERÁN PAGADAS POR USTED BAJO TALES TÉRMINOS DE USO DURANTE LOS PRIMEROS SEIS MESES DE DICHO TÉRMINO DE USO.
24.5 Aplicabilidad. ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE CIERTAS GARANTÍAS O LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. EN CONSECUENCIA, ALGUNAS DE LAS LIMITACIONES ANTERIORES PUEDEN NO SER APLICABLES A USTED, PERO SOLO EN LA MEDIDA EN QUE DICHAS LIMITACIONES ESTÉN EXPRESAMENTE NO PERMITIDAS BAJO LA(S) LEY(ES) APLICABLE(S).
24.6 LOS SERVICIOS SE PROPORCIONAN "TAL CUAL" Y "SEGÚN DISPONIBILIDAD", Y USTED ACEPTA QUE UTILIZA LOS SERVICIOS O CONFIA EN CUALQUIER CONTENIDO OBTENIDO A TRAVÉS DE LOS SERVICIOS BAJO SU PROPIO RIESGO. RENUNCIAMOS EXPRESAMENTE TODAS LAS GARANTÍAS DE CUALQUIER TIPO, YA SEA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA, IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO Y NO VIOLACIÓN EN LA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA POR LA LEY. NINGÚN CONSEJO O INFORMACIÓN, YA SEA ORAL O ESCRITO, OBTENIDO POR USTED DE NOSOTROS O A TRAVÉS DE LOS SERVICIOS CREARÁ NINGUNA GARANTÍA NO EXPRESAMENTE HECHA EN ESTE ACUERDO.
24.7 SI NO ESTÁ SATISFECHO CON ALGUNO DE LOS SERVICIOS O CON EL CONTENIDO, PRODUCTOS O SERVICIOS DISPONIBLES EN O A TRAVÉS DE CUALQUIERA DE LOS SERVICIOS O CON ALGUNO DE LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTE ACUERDO, SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO ES DEJAR DE ACCEDER Y UTILIZAR EL SERVICIO O TERMINAR EL SERVICIO SEGÚN ESTE ACUERDO.
25. INDEMNIZACIÓN.
25.1 Además de sus responsabilidades de indemnización específicas establecidas en otras partes de estos Términos y condiciones y según lo permita la ley aplicable, el Cliente acepta, a su cargo, indemnizar, defender y eximir de responsabilidad a Naicom y sus directores, empleados, representantes, funcionarios y agentes. , (las "Partes indemnizadas") contra todos y cada uno de los reclamos, responsabilidades, juicios, daños, pérdidas, juicios, costos, honorarios y gastos incurridos por las Partes indemnizadas de Naicom, incluidos, entre otros, los honorarios razonables de abogados y los costos judiciales incurridos por Partes indemnizadas de Naicom previstas en estos términos y condiciones, en la medida en que surjan de la tergiversación del Cliente con respecto o el incumplimiento de los términos del Servicio y cualquiera o todas las Órdenes de servicio, el incumplimiento del Cliente con la ley aplicable y/o el incumplimiento del Cliente. negligencia o dolo. Las Partes indemnizadas de Naicom tendrán el derecho, pero no la obligación, de participar en la defensa de la reclamación por cuenta del Cliente y el Cliente acepta cooperar con las Partes indemnizadas de Naicom en tal caso.
26. RESOLUCIÓN DE DISPUTAS, ACUERDO DE ARBITRAJE Y RENUNCIA A DEMANDAS COLECTIVAS.
26.1 Arbitraje vinculante obligatorio y renuncia a demanda colectiva. Sujeto a las disposiciones de esta Sección 26 a continuación, si accede o utiliza cualquiera de nuestros Servicios, entonces usted y Naicom Corporation acuerdan por la presente que todas y cada una de las disputas, reclamos, acciones u otras controversias pasadas, presentes y futuras que surjan de o relacionados de alguna manera con nuestros Servicios, estos Términos de uso y/o su relación con el Grupo protegido, excepto cualquier Disputa relacionada con el cumplimiento de los derechos de propiedad intelectual de Naicom Corporation, sus afiliados o cualquiera de los derechos de propiedad intelectual del Grupo protegido y sin limitar nuestra y sus derechos para resolver disputas utilizando varias resoluciones informales de disputas (cada una, una "Disputa") se determinarán exclusivamente de forma individual (no colectiva) mediante arbitraje vinculante o, dentro del alcance de su jurisdicción, en un tribunal de reclamos menores. El arbitraje es más informal que una demanda en los tribunales. El arbitraje utiliza un árbitro neutral en lugar de un juez o jurado, permite un descubrimiento más limitado que en un tribunal y está sujeto a una revisión muy limitada por parte de los tribunales en virtud de la Ley Federal de Arbitraje de EE. UU. ("FAA"). El uso de un árbitro neutral está diseñado para brindarle a usted y a nosotros un procedimiento justo. Los árbitros pueden otorgar los mismos daños y perjuicios que un tribunal puede otorgar, y la sentencia sobre dicho laudo puede presentarse en cualquier tribunal de jurisdicción competente. POR LA PRESENTE RECONOCE SU ENTENDIMIENTO Y ACEPTA QUE AL ACEPTAR ESTOS TÉRMINOS DE USO Y LAS DISPOSICIONES DE ARBITRAJE AQUÍ, LA FAA REGULARÁ LA INTERPRETACIÓN Y LA APLICACIÓN DE ESTA DISPOSICIÓN, Y QUE USTED Y NAICOM CORPORATION ACEPTAN QUE, AL CELEBRAR ESTE ACUERDO, USTED Y NAICOM POR LA PRESENTE, CADA UNA DE LAS CORPORACIONES RENUNCIA IRREVOCABLEMENTE AL DERECHO A UN JUICIO POR JURADO Y AL DERECHO A PARTICIPAR EN CUALQUIER ACCIÓN COLECTIVA O REPRESENTATIVA EN RELACIÓN CON CUALQUIER DISPUTA ENTRE NOSOTROS. USTED Y NAICOM CORPORATION ACEPTAN TAMBIÉN QUE CUALQUIER ARBITRAJE REALIZADO EN CONFORMIDAD CON EL PRESENTE PRESENTE SE REALIZARÁ ÚNICAMENTE DE FORMA INDIVIDUAL, Y NO SE REALIZARÁ NI PROCEDERÁ EN NOMBRE DE UNA CLASE O EN CAPACIDAD DE REPRESENTANTE. Una "Disputa" incluye las que se basan en un contrato, cualquier ley, estatuto, regla u orden, acción o regulación gubernamental o cuasi gubernamental aplicable actual o futura federal, estatal, local o internacional, agravio (incluido fraude, tergiversación, incentivo fraudulento, negligencia, mala conducta intencional o cualquier otro agravio intencional) o cualquier otra teoría legal o equitativa. El significado de "Disputa" debe interpretarse en el sentido más amplio posible permitido por la ley y solo se modificará en la medida necesaria para que sea legal, vinculante y ya no entre en conflicto con ninguna ley, según lo dispuesto en la Sección 26.2 a continuación. Solo a modo de ejemplo, las disputas también incluyen sus disputas de facturación, reclamos que involucran o se relacionan con llamadas telefónicas, marketing directo, anuncios o comunicaciones electrónicas que afirma haber recibido de Naicom Corporation y/o una parte que actúa en nuestro nombre o cualquier acción u otras controversias en conexión con nuestra Política de Privacidad.
26.2 Resolución de disputas. Si surge una Disputa y usted o nosotros deseamos solicitar el arbitraje o presentar una acción en un tribunal de reclamos menores, entonces la parte que desee buscar el arbitraje o presentar una acción primero debe enviar a la otra parte, por correo certificado, una notificación de la Disputa aplicable ( “Aviso de disputa”), y usted y Naicom Corporation acuerdan intentar resolver dicha Disputa a través de una resolución de disputa informal durante al menos 60 días a partir de la fecha en que se envió correctamente la Notificación de disputa correspondiente. Debe comunicarse con nosotros a través de support@naicom.com y atenderemos su disputa dentro de los 15 días posteriores a la recepción. Su Aviso de disputa debe incluir una declaración escrita que establezca: (i) el nombre, la dirección y la información de contacto preferida de la parte que da el aviso; (ii) una descripción de la naturaleza y la base de la Disputa aplicable; (iii) los hechos que dieron lugar a dicha Controversia; y (iv) la compensación específica que usted busca en relación con esto. También puede enviar todos y cada uno de los Avisos de disputa a: Naicom Corporation, Attn: 701 Ave Ponce de Leon, Suite 208, San Juan, Puerto Rico 00907 (“Dirección del aviso”), por correo certificado; y debemos enviarle cualquier Notificación de disputa a la información de contacto que tenemos para usted (por ejemplo, a su Cuenta de membresía, la dirección de correo electrónico que proporcionó para registrar su Cuenta de membresía o su dirección de facturación). Si usted y nosotros no acordamos una resolución de una Disputa durante el período informal de resolución de disputas requerido anteriormente, cualquiera de las partes puede iniciar un arbitraje o un procedimiento judicial de reclamos menores de acuerdo con esta Sección 26 para resolver dicha Disputa. Para iniciar un procedimiento de arbitraje, la parte que solicita dicho arbitraje debe abrir un caso presentando ante la Asociación Estadounidense de Arbitraje ("AAA") una demanda de dicho arbitraje, pagando la tarifa de presentación administrativa y proporcionando una copia del acuerdo de arbitraje aplicable (colectivamente, el " Demanda de Arbitraje”); solo será responsable de pagar una tarifa de inicio de arbitraje equivalente al monto que pagaría para presentar una demanda contra nosotros en el tribunal de justicia correspondiente de su estado, que no exceda los $125,00, y pagaremos cualquier tarifa o depósito en exceso ( s) necesarios para iniciar dicho procedimiento de arbitraje. Si tiene derecho a un reembolso de conformidad con esta Sección 26 y desea que le reembolsemos el monto real de las tarifas que pagó para iniciar un procedimiento de arbitraje, debe enviar una notificación por escrito a Naicom Corporation a la Dirección de notificación, por correo certificado. , de: (a) la cantidad solicitada; (b) el nombre del beneficiario; (c) la dirección de devolución del pago; y (d) una copia del recibo u otra documentación que acredite el monto pagado por usted. Debe descargar o copiar un formulario para iniciar el arbitraje www.adr.org. Una Demanda de Arbitraje debe realizarse a través de "AAA WebFile", en www.adr.org, o mediante la presentación de dicha demanda en cualquier oficina de la AAA, independientemente de la ubicación prevista del procedimiento solicitado. Durante el arbitraje, es posible que no se divulgue el monto de cualquier oferta de conciliación hecha por nosotros o por usted hasta después de que el árbitro determine el monto, si corresponde, al que usted o nosotros tenemos derecho en relación con la Disputa aplicable.
26.3 Procedimientos de Arbitraje y Foro. Todos los procedimientos de arbitraje serán administrados por la AAA y se regirán por sus Reglas de Arbitraje del Consumidor (incluidas las enmiendas a las mismas o las reglas sucesoras de las mismas publicadas por la AAA) (colectivamente, las "Reglas de la AAA"), complementadas y modificadas por estos Términos de uso. Las Reglas de la AAA están disponibles en línea en www.adr.org, llamando a la AAA al 1 (888)-309-0838, haciendo clic en los hipervínculos anteriores. El árbitro estará sujeto a los términos y condiciones de estos Términos de uso. Sujeto únicamente a las excepciones limitadas expresamente establecidas en esta Sección 26, el árbitro, y no cualquier tribunal, agencia u otra autoridad federal, estatal o local, tendrá la autoridad exclusiva para resolver todas y cada una de las Disputas, incluidas las cuestiones relacionadas con el alcance. , interpretación, aplicabilidad y exigibilidad de este acuerdo de arbitraje (por ejemplo, cualquier reclamo de que la totalidad o parte de estos Términos de uso (incluida, por ejemplo, esta Sección 26) es nula o anulable). A menos que usted y Naicom Corporation acuerden lo contrario, cualquier audiencia de arbitraje se llevará a cabo en el condado (o distrito) de su dirección de facturación o, si no se proporciona una dirección de facturación, entonces de su residencia principal.
26.4 Costos de Arbitraje; Arbitraje Obligatorio. Sujeto a las excepciones establecidas expresamente en esta Sección 26, si usted o nosotros decidimos iniciar el arbitraje y buscamos menos de $75,000 en daños y perjuicios, entonces pagaremos todos los costos y honorarios del procedimiento de arbitraje aplicable para cualquier procedimiento iniciado de acuerdo con el requisitos de notificación a menos que el árbitro determine que el arbitraje se inició con un propósito inapropiado; y si usted o nosotros iniciamos un procedimiento de arbitraje buscando más de $75,000 en daños y perjuicios, entonces el pago de dichos costos y tarifas se regirá por las Reglas de la AAA aplicables. Salvo que se permita expresamente lo contrario de conformidad con la Sección 26, si cualquiera de las partes intenta que un tribunal revise una Disputa (por ejemplo, presenta una acción judicial o administrativa afirmando un reclamo que está sujeto a arbitraje), y la otra parte obliga con éxito al arbitraje de la Disputa aplicable, entonces la parte que intenta (o intentó) que dicha Disputa sea revisada por dicho tribunal en violación de estos Términos de uso debe pagar los costos y gastos de la otra parte incurridos para intentar forzar el arbitraje, incluidos los honorarios razonables de los abogados.
26.5 Renuncia a demanda colectiva. NI USTED NI NOSOTROS TENDREMOS DERECHO A UNIR O CONSOLIDAR RECLAMOS POR O EN CONTRA DE OTROS INDIVIDUOS O ENTIDADES NI ARBITRAR NINGÚN RECLAMO COMO MIEMBRO REPRESENTANTE DE UNA COLECCIÓN O EN CAPACIDAD DE ABOGADO PRIVADO EN RELACIÓN CON CUALQUIER DISPUTA (COMO SE DEFINE ANTERIORMENTE). Además, a menos que tanto usted como Naicom Corporation acuerden específicamente lo contrario por escrito, el árbitro no puede consolidar las reclamaciones de más de una persona y no puede presidir ninguna forma de procedimiento representativo o colectivo. El árbitro puede otorgar reparación solo a favor de la parte individual que busca la reparación y solo en la medida necesaria para proporcionar la reparación justificada por el reclamo individual de esa parte individual. En el caso de que esta Sección 26.5 o cualquier otra disposición material de esta Sección 26 se considere inaplicable, nula o anulable, entonces la Sección 26 en su totalidad será nula, ab initio.
26.6 Derechos de exclusión voluntaria. Si no desea estar obligado a resolver todas las Disputas exclusivamente a través de procedimientos de arbitraje y tribunales de reclamos menores como se establece en la Sección 26, debe notificar a Naicom Corporation por escrito dentro de los 30 días posteriores a la fecha en que acepta inicialmente nuestro acuerdo vigente en ese momento. términos de uso de nuestros Servicios (como se describe con más detalle en la Sección 26 anterior (p. ej., al crear una Cuenta de Membresía)) enviando un aviso por escrito a Naicom Corporation a la Dirección de Notificación, por correo certificado, de su elección de reservar el arbitraje como un medio exclusivo de resolución de Disputas ("Aviso de Exclusión"). Debe solicitar una copia de nuestro formulario para su (aviso de exclusión), dicho aviso de exclusión debe incluir una declaración escrita que establezca: (i) su nombre; (ii) su dirección; (iii) su número de Cuenta de Membresía (si corresponde); y (iv) una declaración clara de que no desea resolver todas las Disputas con Naicom Corporation exclusivamente mediante arbitraje. Tenga en cuenta que su decisión de enviarnos un Aviso de exclusión cancelará automáticamente cualquier obligación que Naicom Corporation hubiera tenido de resolver disputas exclusivamente a través del arbitraje (es decir, cualquier Aviso de exclusión eliminará las obligaciones aplicables de ambas partes). y constituye una renuncia a los montos financieros que habríamos pagado en relación con los procedimientos de arbitraje según lo dispuesto en esta Sección 26. Su envío de un Aviso de exclusión voluntaria no dará como resultado la terminación de su acceso o uso de nuestro Servicios, y no le proporcionaremos Servicios inferiores a los de otros Usuarios, ni afectaremos negativamente los Servicios que brindamos, como resultado de recibir un Aviso de exclusión de usted. Su derecho a reservar el arbitraje como un medio alternativo de resolución de Disputas en lugar de uno exclusivo es limitado; y cualquier notificación que solicite la exclusión no recibida dentro de los 30 días posteriores a la fecha en que acepta por primera vez estos Términos de uso será nula, ab initio, y constituirá su entendimiento y acuerdo para resolver todas las Disputas exclusivamente a través de arbitraje o tribunal de reclamos menores. procedimientos como se describe en la Sección 26.
26.7 Varios. Sin perjuicio de nuestros derechos de realizar cambios futuros en estos Términos de uso, si dichos cambios futuros realizados por nosotros en las disposiciones de la Sección 26 limitan o modifican sustancialmente sus derechos actuales, entonces puede rechazar dichos cambios enviando una notificación por escrito a Naicom Corporation. en la Dirección de notificación, por correo certificado, de su rechazo a los cambios aplicables: (i) dentro de los 30 días siguientes a la fecha en que le notifiquemos dichos Términos de uso modificados; o (ii) en el caso de que no notifiquemos dicho cambio futuro, dentro de los 30 días posteriores a la fecha en que tenga conocimiento de dichos Términos de uso modificados. La resolución de disputas, el arbitraje vinculante y los acuerdos y disposiciones de renuncia a demandas colectivas sobrevivirán al vencimiento o terminación anticipada de su Cuenta de Membresía, Servicios de Suscripción u otro acceso o uso de nuestros Servicios. Tenga en cuenta que este acuerdo no le impide presentar problemas a las agencias federales, estatales o locales, incluida la Comisión Federal de Comunicaciones, y dichas agencias pueden, si la ley lo permite, buscar compensación contra nosotros en su nombre. Cada uno de nosotros también acepta que este acuerdo evidencia una transacción en el comercio interestatal y, por lo tanto, la FAA rige la interpretación y el cumplimiento de las disposiciones y acuerdos establecidos en esta Sección 26.
27.
Ley aplicable; Evento
27.1 Este Acuerdo y cualquier controversia que surja de o en relación con él se regirá por las leyes del Estado Libre Asociado de Puerto Rico y las partes por el presente se someten a la jurisdicción de los tribunales estatales y federales del Estado Libre Asociado de Puerto Rico que tendrán jurisdicción sobre todas las controversias en relación con el presente. El Consumidor, suscriptor y/o cliente por la presente renuncia a cualquier derecho de hacer valer cualquier derecho o defensa dentro de cualquier otra jurisdicción o de exigir que los litigios relacionados con este Acuerdo se lleven a cabo en otro lugar.